FEDELE

Blog de la Federación de Escuelas de Español

  • Hispaania Maja
    Artículo escrito por Neftalí Peral, director de Hispaania Maja.

    La principales instituciones dedicadas a la enseñanza del español en Estonia son, en primer lugar, la Universidad de Tartu, donde además de la enseñanza de la Diplomatura de Hispánicas y del Máster, se imparte en el Centro de Lenguas de dicha universidad clases de ELE. En la Universidad de Tallinn está el currículum de la Diplomatura y también clases de ELE para los universitarios. En la Universidad de Tartu hay dos lectores MAEC-AECID (uno en el Centro de Lenguas y otro en el Departamento de Filosofía) y en la de Tallinn uno.

    En Tallinn, donde está ubicado el centro que dirijo -Hispaania Maja- hay asimismo cursos de español en varias academias en las que, además, se imparten otras lenguas y el español queda relegado como una más con profesores estonios y eventualmente nativos. Salvo algunas excepciones, la mejor carta de presentación de estos últimos suele ser, hasta hoy día, el simple hecho de ser nativos. Hay asimismo una escuela que imparte exclusivamente la lengua española. Estos centros y fundamentalmente los docentes que llevan décadas enseñando nuestra lengua han hecho y siguien haciendo una labor muy valiosa y de gran vocación casi, me atrevería a decir, de forma silenciosa y que han acercado Estonia al mundo hispano.

    La razón por la que no hay suficientes inmigrados hispanohablantes especialistas en la docencia de ELE se puede deber, no sólo a cuestiones climáticas, sino a los bajos salarios que reciben los profesores en el país. Si a esto le añadimos la fuerte inflación (no sólo con la llegada del euro, sino también durante los últimos años), la situación para los foráneos se hace difícil. A excepción de los lectores MAEC-AECID, cuya cuantía recibida en concepto de beca está por encima del salario medio.

    No sin esfuerzo, desde hace dos años Hispaania Maja ha conseguido asentarse en la capital y ganarse una imagen de prestigio por la calidad que ofrecemos en los cursos. Éstos son impartidos por profesores nativos y cualificados tanto españoles como hispanoamericanos. Además, las condiciones de las aulas, los materiales usados y la ubicación misma de la escuela en pleno corazón de la ciudad son el resultado del empeño diario de los que trabajamos en dicho centro. Nuestro mayor reto es combinar clases innovadoras y de calidad con un trato personalizado hacia todos los que se acercan a nuestra escuela tanto para informarse sobre nuestros cursos, como comprar libros (novelas estonias relacionadas con el mundo hispano, guías de viaje a España e Hispanoamérica, diccionarios, manuales para el aprendizaje de ELE, etc) o asistir a nuestros cursos.

    Los profesores que forman parte de Hispaania Maja en estos momentos son de origen español, venezolano y chileno. Éstos últimos ya residían en Tallinn cuando se incorporaron. El hecho de que sean de diferentes procedencias hace que Hispaania Maja tenga una imagen plural y no exclusivamente española, lo que es positivo ya que incorpora riqueza no sólo en la enseñanza, sino también desde el punto de vista cultural y lingüístico y, además, hay estudiantes que no sólo quieren viajar a España, sino también a países como Venezuela, Argentina o México.

    Somos conscientes de que el número de interesados en la lengua española está en alza y nos sentimos responsables de cubrir esta demanda con la mejor oferta posible desde diferentes ámbitos. Tal y como comenté anteriormente: la calidad de las clases, los materiales usados, la ubicación de la escuela, la cualificación de los profesores, etc. son nuestro reto diario.

    Desde la escuela hemos de ser capaces de cubrir la demanda tanto por particulares como por institutos de secundaria, donde en los planes de estudios el español ha pasado a formar parte como lengua optativa. Pero responder a esta necesidad, desgraciadamente, en un país cuya renta per cápita es la mitad que la de España, es difícil si se hace exclusivamente desde la insititución a la que represento. Por ello, desde Hispaania Maja consideramos útil la incorporación de profesores de ELE procedentes de España con unas prestaciones salariales y/o de manutención mínimas para el buen desempeño de su labor profesional así como una agradable estancia en el país.

    No Comments

  • La Consejería de Educación de la Embajada de España en Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo organiza la cuarta edición del Congreso del Español para Fines Específicos junto con la Fundación Comillas y la Universidad de Ámsterdam, y en el que colaboran, además, departamentos y secciones de español de algunas de las universidades más destacadas de Países Bajos y de Bélgica a través del comité científico.

    Esta cuarta edición del CIEFE, que se celebrará los días 18 y 19 de noviembre en Ámsterdam, tiene como objetivo ofrecer un panorama de los logros conseguidos en los últimos años y de los proyectos en el ámbito del español como lengua de las profesiones, dentro del marco general de la promoción de la lengua y la cultura españolas.

    La comunicación oral, escrita y en línea en y entre organizaciones comerciales y organizaciones sin ánimo de lucro están siendo estudiadas desde una amplia gama de perspectivas y usando una gran variedad de métodos. La estructura del congreso es la siguiente:

    • Dos sesiones plenarias
    • Tres seminarios científicos
    • Cuatro talleres (sistema de open-call)
    • Dieciocho comunicaciones (sistema de open-call)

    La sesión plenaria inaugural correrá a cargo Ernesto Martín Peris, profesor emérito de Lengua Española en la Universitat Pompeu Fabra. Los seminarios científicos serán impartidos por Marisa de Prada, directora fundadora y docente del Departamento para la Enseñanza del Español de Negocios de IESE, Concha Moreno, profesora de Didáctica de la Gramática en la Universidad Antonio de Nebrija, y Emilio Iriarte, profesor del Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Granada. La ponencia de clausura corresponderá a Fernando Ramallo Fernández, profesor de Lingüística en la Universidad de Vigo y docente del “Máster Universitario en Lengua y Comunicación en los negocios”.

    Más información en www.ciefe.com. Derechos de autor de la imagen aquí.

    No Comments
  • En Proyecto Español aprenderás español mientras conoces la cultura y disfrutas de actividades y ocio.

    Descubre el idioma español de forma fácil y cómoda. Todas las semanas podrás elegir entre un montón de actividades diferentes para complementar tu formación. Además te ofrecemos intercambio lingüístico de forma gratuita.

    En los centros de Alicante y Granada somos centro acreditado por el Instituto Cervantes, nuestros cursos están reconocidos como “Bildungsurlaub” y somos centro autorizado para recibir estudiantes con becas CSN.

    No Comments
  • Marcoele, Revista Didáctica de Español como Lengua Extranjera, ha publicado recientemente la memoria del V máster propio para la formación del profesorado de español como lengua extranjera de la Universidad de Granada de la profesora Yolanda Hidalgo Aguado, que desempeña su labor docente en Instituto Mediterráneo Sol, centro miembro de EEA y  FEDELE.

    Aparecida bajo el título “Proyecto Curricular para una propuesta de un curso de Literatura en el ámbito del aula de ELE para un nivel B1″,  podemos resumir su contenido  tomando las propias palabras de la autora:

    Aprender una lengua no solo consiste en la asimilación del uso correcto  de diversas reglas gramaticales, si no también en aprender su cultura. Los textos literarios producidos en la lengua meta constituyen por un lado, una de las muestras de lengua real, y por otro, una fuente de cultura. Se ha observado que hay muchos estudios que han intentado integrar la literatura como una herramienta más en la enseñanza de una L2.

    En esta memoria se propone la elaboración de el currículo de un curso de literatura dentro del ámbito de la enseñanza de ELE correspondiente a un nivel B1, situando el texto literario en un primer plano con respecto a la lengua; por lo tanto, en esta nueva propuesta se plantea usar el texto literario no como herramienta para aprender una lengua, si no que vamos a estudiar el texto literario en sí mismo como fuente de lengua real (análisis a través, alrededor y dentro del texto en sí mismo).

    La totalidad del documento la podéis encontrar en este enlace. Esperamos que os resulte de utilidad.

    No Comments
  • La Asociación de Escuelas de Español para Extranjeros en Andalucía, EEA, que agrupa a todas las escuelas dedicadas a la enseñanza de español a extranjeros que han sido inspeccionadas y reconocidas por el Instituto Cervantes, y que a su vez forma parte de FEDELE Federación de Escuelas de Español como Lengua Extranjera, expresa su preocupación y alarma por la nueva línea de negocio que Inturjoven ha comenzado a desarrollar consistente en ofertar estancias y cursos de español para extranjeros, interfiriendo y compitiendo con el sector privado existente en Andalucía.

    Inturjoven es una empresa de la Junta de Andalucía, perteneciente a la Consejería de Igualdad y Bienestar Social, y está llevando a cabo una actividad mercantil pura y dura dirigida a una clientela selecta. Estos cursos no van dirigidos a inmigrantes ni a minorías desfavorecidas, sino al contrario apuntan a un público americano y europeo de clase media alta. Todo ello con un gran despliegue de medios procedente de su financiación pública y con unos niveles de coste inasequibles para las empresas privadas del sector.

    La asociación empresarial de escuelas de español para extranjeros teme las pérdidas que esta competencia desleal va a ocasionar entre sus centros asociados y entre sus trabajadores, y lamenta profundamente la falta de consideración y respeto mostrada por unos dirigentes que con los impuestos de las empresas andaluzas financian la competencia a las mismas.
    En consecuencia, se solicita, a quien corresponda, el cese inmediato de la citada actividad por ser lesiva para los intereses de un sector que está luchando por mantener el empleo.

    Estas prácticas de la Administración, se están convirtiendo en habituales afectando a varios sectores y ya fueron denunciadas en el Parlamento Andaluz, el 5 de noviembre de 2010, Parlamento que instó al Consejo de Gobierno a “impedir la competencia desleal a los sectores productivos de nuestra comunidad realizada por el sector público empresarial”

    Fdo.
    D. Bernhard Roters, Presidente de la Asociación Español en Andalucía
    D. Eduardo A. de Cienfuegos, Secretario de la Asociación Español en Andalucía
    Dª Cristina Sáinz Gutiérrez, Vocal EEA de la Provincia de Cádiz

    No Comments
  • TLC Dénia Te Cuida

    ¿No se dejaría  mimar por la  brisa del mar, mientras practica su deporte favorito en la playa o en  la montaña?.

    ¿Acaso no sonreiría como estás chicas?. Probablemente no podría parar de hacerlo.

    La escuela de español TLC Denia se encuentra en un marco incomparable para el deleite del cuerpo y la relajación de la mente. A un paso de las grandes urbes, pero resguardada de ellas. Todo al alcance de tus pies, y cerca de una extensa gama de posibilidades deportivas y culturales. La apuesta por las nuevas tecnologías, y el trato individualizado, consolida la garantía de regreso de nuestros estudiantes.

    No Comments